Martinel si dubi-doasa

Daca Sf. Andrei vine de obicei cu strigoi, grau incoltit in ajun si visat noaptea despre cei ursiti – sau cel putin asa se spune! – la noi a venit cu friptura de porc, salata chinezeasca si carnaciori foarte buni din carne frageda de pui gasiti si gatiti pe la prieteni cu nume de “ardei”.  🙂 Asa am aflat despre “ce vraji facea Samantha” pe gheata atunci cand era mai tanara; am vizionat filme cu decalaj maaare de sunet si cu imagine indoielnica, dar cu valoare sentimentala si deci frumoase; am alergat dupa ciocolata dar nu ne-am facut pofta pentru ca “nu se mananca dulce inainte de masa” 😀 ; am ras mult desi nici acum nu ne aducem aminte de bancul cu broscuta (sic!) si s-au facut “remember”-uri cu Martinel… Martinel e un prieten drag de plus, din copilarie, care si-a rupt gatul in mana criminala a fratelui … sincer – nu inteleg nici acum ce-a facut de-a ajuns acolo! E numai vina lui!!! Dar fetita de atunci a plans mult… si poate mai plangea si acum daca – peste ani – ea ajungand femeie, nu il regasea pe Martinel. “And they live happy…”! 🙂 Cat despre “dubi-doasa” nu mai retin ce s-a spus dar de cand am auzit cuvantul am stiut ca trebuie scris asa si mi s-a parut foarte “cul” (noua transcriere a “romglezului” “cool”! 😛 ) sa il “combin” cu Martinel (nu ca nu mi s-ar fi facut sugestii!). Iar pentru ca nu l-a introdus nimeni in dictionar (inca!), chiar imi permit sa il folosesc in forma asta… Cred ca “dubi-doasa” e pana la urma nu doar un cuvant nou, ci si o stare noua… Hmmm. 😉

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: